|
Common name
|
Language
|
Location
|
PIER bibliographic reference
|
Comments
|
|
boat lily
|
English
|
?
|
U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)
|
|
|
faina kula
|
Tongan
|
Tonga Islands
|
? (0)
|
|
|
kobesos
|
Palauan
|
Palau Islands (main island group)
|
Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)
|
|
|
laupapaki
|
Niuean
|
Niue Island
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
|
|
Moïse dans les jonc
|
French
|
?
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
Moses in a boat
|
English
|
?
|
Smith, Albert C. (1979) (p. 281)
|
|
|
oyster plant
|
English
|
?
|
Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)
|
|
|
plante huitre
|
French
|
?
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
rhoé
|
French
|
?
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
rhoeo
|
English
|
?
|
Whistler, W. A. (2000) (p. 466)
|
|
|
riri
|
Maori (Cook Islands)
|
Rarotonga Island
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
riri katikati
|
Rakahanga-Manihiki
|
Manihiki Atoll
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
riri mangio
|
Maori (Cook Islands)
|
Mauke Island
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
riri vareau
|
Maori (Cook Islands)
|
Aitutaki Atoll
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
riri vareau
|
Rakahanga-Manihiki
|
Rakahanga Atoll
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
talotalo
|
Niuean
|
Niue Island
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
?
|
|
te ruru ni
|
I-Kiribati
|
Kiribati (Republic of)
|
Thaman, R. R. (1987) (p. 34)
|
|
|
tradescantia
|
English
|
?
|
Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)
|
|
|
Language
|
Location
|
Common name
|
PIER bibliographic reference
|
Comments
|
|
English
|
?
|
boat lily
|
U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)
|
|
|
English
|
?
|
Moses in a boat
|
Smith, Albert C. (1979) (p. 281)
|
|
|
English
|
?
|
oyster plant
|
Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)
|
|
|
English
|
?
|
rhoeo
|
Whistler, W. A. (2000) (p. 466)
|
|
|
English
|
?
|
tradescantia
|
Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)
|
|
|
French
|
?
|
Moïse dans les jonc
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
French
|
?
|
plante huitre
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
French
|
?
|
rhoé
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
I-Kiribati
|
Kiribati (Republic of)
|
te ruru ni
|
Thaman, R. R. (1987) (p. 34)
|
|
|
Maori (Cook Islands)
|
Aitutaki Atoll
|
riri vareau
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Maori (Cook Islands)
|
Mauke Island
|
riri mangio
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Maori (Cook Islands)
|
Rarotonga Island
|
riri
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Niuean
|
Niue Island
|
laupapaki
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
|
|
Niuean
|
Niue Island
|
talotalo
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
?
|
|
Palauan
|
Palau Islands (main island group)
|
kobesos
|
Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)
|
|
|
Rakahanga-Manihiki
|
Manihiki Atoll
|
riri katikati
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Rakahanga-Manihiki
|
Rakahanga Atoll
|
riri vareau
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Tongan
|
Tonga Islands
|
faina kula
|
? (0)
|
|
|
Location
|
Language
|
Common name
|
PIER bibliographic reference
|
Comments
|
|
?
|
English
|
boat lily
|
U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)
|
|
|
?
|
English
|
Moses in a boat
|
Smith, Albert C. (1979) (p. 281)
|
|
|
?
|
English
|
oyster plant
|
Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)
|
|
|
?
|
English
|
rhoeo
|
Whistler, W. A. (2000) (p. 466)
|
|
|
?
|
English
|
tradescantia
|
Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)
|
|
|
?
|
French
|
Moïse dans les jonc
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
?
|
French
|
plante huitre
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
?
|
French
|
rhoé
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
Aitutaki Atoll
|
Maori (Cook Islands)
|
riri vareau
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Kiribati (Republic of)
|
I-Kiribati
|
te ruru ni
|
Thaman, R. R. (1987) (p. 34)
|
|
|
Manihiki Atoll
|
Rakahanga-Manihiki
|
riri katikati
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Mauke Island
|
Maori (Cook Islands)
|
riri mangio
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Niue Island
|
Niuean
|
laupapaki
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
|
|
Niue Island
|
Niuean
|
talotalo
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
?
|
|
Palau Islands (main island group)
|
Palauan
|
kobesos
|
Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)
|
|
|
Rakahanga Atoll
|
Rakahanga-Manihiki
|
riri vareau
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Rarotonga Island
|
Maori (Cook Islands)
|
riri
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Tonga Islands
|
Tongan
|
faina kula
|
? (0)
|
|
|
Language
|
Common name
|
Location
|
PIER bibliographic reference
|
Comments
|
|
English
|
boat lily
|
?
|
U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)
|
|
|
English
|
Moses in a boat
|
?
|
Smith, Albert C. (1979) (p. 281)
|
|
|
English
|
oyster plant
|
?
|
Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)
|
|
|
English
|
rhoeo
|
?
|
Whistler, W. A. (2000) (p. 466)
|
|
|
English
|
tradescantia
|
?
|
Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)
|
|
|
French
|
Moïse dans les jonc
|
?
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
French
|
plante huitre
|
?
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
French
|
rhoé
|
?
|
Lavergne, Christophe (2006)
|
|
|
I-Kiribati
|
te ruru ni
|
Kiribati (Republic of)
|
Thaman, R. R. (1987) (p. 34)
|
|
|
Maori (Cook Islands)
|
riri
|
Rarotonga Island
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Maori (Cook Islands)
|
riri mangio
|
Mauke Island
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Maori (Cook Islands)
|
riri vareau
|
Aitutaki Atoll
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Niuean
|
laupapaki
|
Niue Island
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
|
|
Niuean
|
talotalo
|
Niue Island
|
Sykes, W. R. (1970) (p. 225)
|
?
|
|
Palauan
|
kobesos
|
Palau Islands (main island group)
|
Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)
|
|
|
Rakahanga-Manihiki
|
riri katikati
|
Manihiki Atoll
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Rakahanga-Manihiki
|
riri vareau
|
Rakahanga Atoll
|
McCormack, Gerald (2007)
|
|
|
Tongan
|
faina kula
|
Tonga Islands
|
? (0)
|
|