Tradescantia spathacea: common name details from PIER


Common name - Language - Location
Language - Location - Common name
Location - Language - Common name
Language - Common name - Location

Common name/Language/Location

Common name Language Location PIER bibliographic reference Comments
barca de San Pedro Spanish Galápagos Islands Charles Darwin Foundation (2008)  
barquito de San Pedro Spanish Galápagos Islands Charles Darwin Foundation (2008)  
boat lily English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
fainā Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
fainā fa‘itoka Tongan Niuatoputapu Island Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
fainā kula Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
kiöp Marshallese Arno Atoll Bishop Museum (Honolulu) (1950)  
kobesos Palauan Palau Islands (main island group) Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)  
laupapaki Niuean Niue Island Sykes, W. R. (1970) (p. 225)  
Moïse dans les jonc French ? Lavergne, Christophe (2006)  
Moses in a boat English ? Smith, Albert C. (1979) (p. 281)  
oyster plant English ? Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)  
plante huitre French ? Lavergne, Christophe (2006)  
rhoé French ? Lavergne, Christophe (2006)  
rhoeo English ? Whistler, W. A. (2000) (p. 466)  
riri Maori (Cook Islands) Rarotonga Island McCormack, Gerald (2013)  
riri katikati Rakahanga-Manihiki Manihiki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
riri mangio Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2013)  
riri vareau Maori (Cook Islands) Aitutaki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
riri vareau Rakahanga-Manihiki Rakahanga Atoll McCormack, Gerald (2013)  
talotalo Niuean Niue Island Sykes, W. R. (1970) (p. 225) ?
te ruru ni I-Kiribati Kiribati (Republic of) Thaman, R. R. (1987) (p. 34)  
tradescantia English ? Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)  
zi bei wan nian qing Chinese ? Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  

top ]


Language/Location/Common name

Language Location Common name PIER bibliographic reference Comments
Chinese ? zi bei wan nian qing Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
English ? boat lily U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? Moses in a boat Smith, Albert C. (1979) (p. 281)  
English ? oyster plant Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)  
English ? rhoeo Whistler, W. A. (2000) (p. 466)  
English ? tradescantia Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)  
French ? Moïse dans les jonc Lavergne, Christophe (2006)  
French ? plante huitre Lavergne, Christophe (2006)  
French ? rhoé Lavergne, Christophe (2006)  
I-Kiribati Kiribati (Republic of) te ruru ni Thaman, R. R. (1987) (p. 34)  
Maori (Cook Islands) Aitutaki Atoll riri vareau McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island riri mangio McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Rarotonga Island riri McCormack, Gerald (2013)  
Marshallese Arno Atoll kiöp Bishop Museum (Honolulu) (1950)  
Niuean Niue Island laupapaki Sykes, W. R. (1970) (p. 225)  
Niuean Niue Island talotalo Sykes, W. R. (1970) (p. 225) ?
Palauan Palau Islands (main island group) kobesos Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)  
Rakahanga-Manihiki Manihiki Atoll riri katikati McCormack, Gerald (2013)  
Rakahanga-Manihiki Rakahanga Atoll riri vareau McCormack, Gerald (2013)  
Spanish Galápagos Islands barca de San Pedro Charles Darwin Foundation (2008)  
Spanish Galápagos Islands barquito de San Pedro Charles Darwin Foundation (2008)  
Tongan Niuatoputapu Island fainā fa‘itoka Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
Tongan Tonga Islands fainā Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
Tongan Tonga Islands fainā kula Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  

top ]


Location/Language/Common name

Location Language Common name PIER bibliographic reference Comments
? Chinese zi bei wan nian qing Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
? English boat lily U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English Moses in a boat Smith, Albert C. (1979) (p. 281)  
? English oyster plant Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)  
? English rhoeo Whistler, W. A. (2000) (p. 466)  
? English tradescantia Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)  
? French Moïse dans les jonc Lavergne, Christophe (2006)  
? French plante huitre Lavergne, Christophe (2006)  
? French rhoé Lavergne, Christophe (2006)  
Aitutaki Atoll Maori (Cook Islands) riri vareau McCormack, Gerald (2013)  
Arno Atoll Marshallese kiöp Bishop Museum (Honolulu) (1950)  
Galápagos Islands Spanish barca de San Pedro Charles Darwin Foundation (2008)  
Galápagos Islands Spanish barquito de San Pedro Charles Darwin Foundation (2008)  
Kiribati (Republic of) I-Kiribati te ruru ni Thaman, R. R. (1987) (p. 34)  
Manihiki Atoll Rakahanga-Manihiki riri katikati McCormack, Gerald (2013)  
Ma‘uke Island Maori (Cook Islands) riri mangio McCormack, Gerald (2013)  
Niuatoputapu Island Tongan fainā fa‘itoka Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
Niue Island Niuean laupapaki Sykes, W. R. (1970) (p. 225)  
Niue Island Niuean talotalo Sykes, W. R. (1970) (p. 225) ?
Palau Islands (main island group) Palauan kobesos Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)  
Rakahanga Atoll Rakahanga-Manihiki riri vareau McCormack, Gerald (2013)  
Rarotonga Island Maori (Cook Islands) riri McCormack, Gerald (2013)  
Tonga Islands Tongan fainā Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
Tonga Islands Tongan fainā kula Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  

top ]


Language/Common name/Location

Language Common name Location PIER bibliographic reference Comments
Chinese zi bei wan nian qing ? Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
English boat lily ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English Moses in a boat ? Smith, Albert C. (1979) (p. 281)  
English oyster plant ? Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 104)  
English rhoeo ? Whistler, W. A. (2000) (p. 466)  
English tradescantia ? Thaman, R. R./Fosberg, F. R./Manner, H. I./Hassall, D. C. (1994) (p. 48)  
French Moïse dans les jonc ? Lavergne, Christophe (2006)  
French plante huitre ? Lavergne, Christophe (2006)  
French rhoé ? Lavergne, Christophe (2006)  
I-Kiribati te ruru ni Kiribati (Republic of) Thaman, R. R. (1987) (p. 34)  
Maori (Cook Islands) riri Rarotonga Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) riri mangio Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) riri vareau Aitutaki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
Marshallese kiöp Arno Atoll Bishop Museum (Honolulu) (1950)  
Niuean laupapaki Niue Island Sykes, W. R. (1970) (p. 225)  
Niuean talotalo Niue Island Sykes, W. R. (1970) (p. 225) ?
Palauan kobesos Palau Islands (main island group) Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 12)  
Rakahanga-Manihiki riri katikati Manihiki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
Rakahanga-Manihiki riri vareau Rakahanga Atoll McCormack, Gerald (2013)  
Spanish barca de San Pedro Galápagos Islands Charles Darwin Foundation (2008)  
Spanish barquito de San Pedro Galápagos Islands Charles Darwin Foundation (2008)  
Tongan fainā Tonga Islands Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
Tongan fainā fa‘itoka Niuatoputapu Island Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  
Tongan fainā kula Tonga Islands Whistler, W. A. (1991) (p. 26)  

top ]


Tradescantia spathacea (PIER info) PIER home

Comments?  Questions?  Send e-mail to: pier@hear.org

This page was created on 30 SEP 2005 by PT for PIER, and was last updated on 9 Jul 2017 by PIER. Valid HTML 4.01!