Panicum maximum: common name details from PIER


Common name - Language - Location
Language - Location - Common name
Location - Language - Common name
Language - Common name - Location

Common name/Language/Location

Common name Language Location PIER bibliographic reference Comments
buffalograss English ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
capime guiné French ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
cauca Spanish ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
da shu Chinese ? Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
fataque French ? McIntyre, Guy (1991) (p. 91)  
gamelote Spanish ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
grama castilla Spanish Perú (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
green panicgrass English ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
guina Spanish Colombia (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Guinea grass English ? Whistler, W. A. (1988) (p. 54)  
herbe de Guinée French ? MacKee, H. S. (1994) (p. 60)  
mijo de Guinea Spanish ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
o privilegio Spanish Mexico (United Mexican States) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
paki ngeni Chuukese Namoluk (Nómwunuuk) Atoll Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 27)  
panic élevé French ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
pasto Guinea Spanish ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
pasto sabolla Spanish Galápagos Islands Charles Darwin Foundation (2008)  
saafa Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1983) (p. 90)  
saboya Spanish Ecuador (Republic of) (continental) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
tine Mangarevan Mangareva (Gambier) Island St. John, Harold (1988) (p. 8)  
tine Maori (Cook Islands) ‘Atiu Island McCormack, Gerald (2013)  
tinikarāti Maori (Cook Islands) Aitutaki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
tinikarati Maori (Cook Islands) Mangaia Island McCormack, Gerald (2013)  
tinikarati Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2013)  
tinikarāti Maori (Cook Islands) Rarotonga Island McCormack, Gerald (2013)  
zacate Guinea Spanish ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
zacate privilegio Spanish ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
zaina Spanish Perú (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  

top ]


Language/Location/Common name

Language Location Common name PIER bibliographic reference Comments
Chinese ? da shu Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
Chuukese Namoluk (Nómwunuuk) Atoll paki ngeni Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 27)  
English ? buffalograss Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
English ? green panicgrass Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
English ? Guinea grass Whistler, W. A. (1988) (p. 54)  
French ? capime guiné Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
French ? fataque McIntyre, Guy (1991) (p. 91)  
French ? herbe de Guinée MacKee, H. S. (1994) (p. 60)  
French ? panic élevé Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Mangarevan Mangareva (Gambier) Island tine St. John, Harold (1988) (p. 8)  
Maori (Cook Islands) Aitutaki Atoll tinikarāti McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) ‘Atiu Island tine McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Mangaia Island tinikarati McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island tinikarati McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Rarotonga Island tinikarāti McCormack, Gerald (2013)  
Spanish ? cauca Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish ? gamelote Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish ? mijo de Guinea U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
Spanish ? pasto Guinea U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
Spanish ? zacate Guinea Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish ? zacate privilegio Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish Colombia (Republic of) guina Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish Ecuador (Republic of) (continental) saboya Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish Galápagos Islands pasto sabolla Charles Darwin Foundation (2008)  
Spanish Mexico (United Mexican States) o privilegio Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish Perú (Republic of) grama castilla Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish Perú (Republic of) zaina Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Tongan Tonga Islands saafa Whistler, W. A. (1983) (p. 90)  

top ]


Location/Language/Common name

Location Language Common name PIER bibliographic reference Comments
? Chinese da shu Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
? English buffalograss Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? English green panicgrass Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? English Guinea grass Whistler, W. A. (1988) (p. 54)  
? French capime guiné Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? French fataque McIntyre, Guy (1991) (p. 91)  
? French herbe de Guinée MacKee, H. S. (1994) (p. 60)  
? French panic élevé Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? Spanish cauca Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? Spanish gamelote Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? Spanish mijo de Guinea U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? Spanish pasto Guinea U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? Spanish zacate Guinea Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
? Spanish zacate privilegio Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Aitutaki Atoll Maori (Cook Islands) tinikarāti McCormack, Gerald (2013)  
‘Atiu Island Maori (Cook Islands) tine McCormack, Gerald (2013)  
Colombia (Republic of) Spanish guina Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Ecuador (Republic of) (continental) Spanish saboya Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Galápagos Islands Spanish pasto sabolla Charles Darwin Foundation (2008)  
Mangaia Island Maori (Cook Islands) tinikarati McCormack, Gerald (2013)  
Mangareva (Gambier) Island Mangarevan tine St. John, Harold (1988) (p. 8)  
Ma‘uke Island Maori (Cook Islands) tinikarati McCormack, Gerald (2013)  
Mexico (United Mexican States) Spanish o privilegio Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Namoluk (Nómwunuuk) Atoll Chuukese paki ngeni Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 27)  
Perú (Republic of) Spanish grama castilla Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Perú (Republic of) Spanish zaina Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Rarotonga Island Maori (Cook Islands) tinikarāti McCormack, Gerald (2013)  
Tonga Islands Tongan saafa Whistler, W. A. (1983) (p. 90)  

top ]


Language/Common name/Location

Language Common name Location PIER bibliographic reference Comments
Chinese da shu ? Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
Chuukese paki ngeni Namoluk (Nómwunuuk) Atoll Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 27)  
English buffalograss ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
English green panicgrass ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
English Guinea grass ? Whistler, W. A. (1988) (p. 54)  
French capime guiné ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
French fataque ? McIntyre, Guy (1991) (p. 91)  
French herbe de Guinée ? MacKee, H. S. (1994) (p. 60)  
French panic élevé ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Mangarevan tine Mangareva (Gambier) Island St. John, Harold (1988) (p. 8)  
Maori (Cook Islands) tine ‘Atiu Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) tinikarāti Aitutaki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) tinikarati Mangaia Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) tinikarati Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) tinikarāti Rarotonga Island McCormack, Gerald (2013)  
Spanish cauca ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish gamelote ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish grama castilla Perú (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish guina Colombia (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish mijo de Guinea ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
Spanish o privilegio Mexico (United Mexican States) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish pasto Guinea ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
Spanish pasto sabolla Galápagos Islands Charles Darwin Foundation (2008)  
Spanish saboya Ecuador (Republic of) (continental) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Spanish zacate Guinea ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish zacate privilegio ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 83)  
Spanish zaina Perú (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 351)  
Tongan saafa Tonga Islands Whistler, W. A. (1983) (p. 90)  

top ]


Panicum maximum (PIER info) PIER home

Comments?  Questions?  Send e-mail to: pier@hear.org

This page was created on 30 SEP 2005 by PT for PIER, and was last updated on 9 Jul 2017 by PIER. Valid HTML 4.01!