Eleusine indica: common name details from PIER


Common name - Language - Location
Language - Location - Common name
Location - Language - Common name
Language - Common name - Location

Common name/Language/Location

Common name Language Location PIER bibliographic reference Comments
‘ātangaroa Maori (Cook Islands) Miti‘aro Island McCormack, Gerald (2007)  
bag-angan Bicolano Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
bakis-bakisan Filipino Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
bikad-bikad Filipino Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
bila-bila Filipino Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
bullgrass English ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
chiendent French Mauritius Island Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
chiendent patte de poule French ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
crabgrass English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
crow's foot English ? Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
crowsfoot grass English ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
deskim Palauan Palau Islands (main island group) Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
dog grass English Pitcairn Island St. John, H. (1987) (p. 23)  
eleusine d'Indes French ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
eleusine des Indes French ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
fahitalo Niuean Niue Island Yuncker, T. G. (1943) (p. 22)  
fahitalo Samoan American Samoa Islands ? (0)  
fahitalo Samoan Western Samoa Islands ? (0)  
fathil Ulithian Fais Island Fosberg, F. R./Evans, M. (1969) (p. 3)  
fatil Chuukese Puluwat (Pwonowót) Atoll Manner, H. I./Mallon, E. (1989) (p. 35)  
fätilimwech Chuukese Namoluk (Nómwunuuk) Atoll Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 26)  
foul-foot English ? Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
ghoraya Hindi Fiji Islands Parham, J. W. (1972) (p. 402)  
goose foot English ? Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
goose grass English ? Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
goosegrass English ? Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 84)  
grama de caballo Spanish ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
grama de orqueta Spanish Colombia (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
grama dulce Spanish Colombia (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
irongrass English ? Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
katejukjuk Marshallese Marshall Islands Vander Velde, Nancy (2003) (p. 50)  
kavoronaisivi Fijian Fiji Islands Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
kelelamalk Palauan Palau Islands (main island group) ? (0)  
keteketarmalk Palauan Palau Islands (main island group) Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
lau ta‘a ta‘a Samoan American Samoa Islands ? (0)  
lau ta‘a ta‘a Samoan Western Samoa Islands ? (0)  
mahkwekwe Kosraean Kosrae Island ? (0)  
mānienie ali‘i Hawaiian Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 1537)  
matie Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2007)  
matie tūtae-kuri Maori (Cook Islands) ‘Atiu Island McCormack, Gerald (2007)  
mauku Tongarevan Penrhyn (Tongareva) Island McCormack, Gerald (2007)  
mauku mārōki‘aki‘a Maori (Cook Islands) Rarotonga Island McCormack, Gerald (2007)  
mauku vai-rakau Rakahanga-Manihiki Manihiki Atoll McCormack, Gerald (2007)  
mohuku Siamane Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
mosie fahitalo Niuean Niue Island Sykes, W. R. (1970) (p. 242)  
mosie fuhitalo Niuean Niue Island Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
mosie fuhitalotalo Niuean Niue Island Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
ohishiba Japanese ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
olotillo Spanish Mexico (United Mexican States) Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. plate)  
palagtiki Cebuano Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
paragis Filipino Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
parangis Ilocano Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
pata de gallina Spanish ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
pata de gallo Spanish ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
pattes de poule French Mauritius Island Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
pied de poule French ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
puker Satawalese Satawal Island Fosberg, F. R. (1969) (p. 3)  
reh takai Pohnpeian Pohnpei Island Lorence, David H./Flynn, Tim (1998) (p. 12)  
sabung-sabungan Tagalog Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
sambali Filipino Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
sefa Samoan Ofu Island Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
ta‘a ta‘a Samoan American Samoa Islands Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
ta‘a ta‘a Samoan Western Samoa Islands Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
ta‘ata‘a Samoan American Samoa Islands Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
ta‘ata‘a Samoan Western Samoa Islands Whistler, W. A. (1984) (p. 482)  
takataka Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1983) (p. 88)  
takataka ‘a leala Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
takataka a le ala Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
tamamau Tahitian Society Islands Welsh, S. L. (1998) (p. 336)  
tamaomao Tahitian Society Islands Fosberg, F. R. (1997) (p. 100)  
te uteute I-Kiribati Kiribati (Republic of) Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
te uteute na banabana I-Kiribati Kiribati (Republic of) Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
ujoij Marshallese Marshall Islands Fosberg, F. R. (1955) (p. 3)  
umog Chamorro Guam Island Stone, Benjamin C. (1970) (p. 58)  
veyaveya Pukapukan Pukapuka Atoll McCormack, Gerald (2007)  
vorovoroisivi Fijian Fiji Islands Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
wire grass English ? Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
yard grass English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
yerba de camino Spanish Nicaragua (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
yerba dulce Spanish Mexico (United Mexican States) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  

top ]


Language/Location/Common name

Language Location Common name PIER bibliographic reference Comments
Bicolano Philippine Islands bag-angan Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Cebuano Philippine Islands palagtiki Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Chamorro Guam Island umog Stone, Benjamin C. (1970) (p. 58)  
Chuukese Namoluk (Nómwunuuk) Atoll fätilimwech Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 26)  
Chuukese Puluwat (Pwonowót) Atoll fatil Manner, H. I./Mallon, E. (1989) (p. 35)  
English ? bullgrass Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
English ? crabgrass U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
English ? crow's foot Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
English ? crowsfoot grass Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
English ? foul-foot Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
English ? goose foot Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
English ? goose grass Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
English ? goosegrass Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 84)  
English ? irongrass Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
English ? wire grass Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
English ? yard grass U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
English Pitcairn Island dog grass St. John, H. (1987) (p. 23)  
Fijian Fiji Islands kavoronaisivi Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
Fijian Fiji Islands vorovoroisivi Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
Filipino Philippine Islands bakis-bakisan Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino Philippine Islands bikad-bikad Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino Philippine Islands bila-bila Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino Philippine Islands paragis Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino Philippine Islands sambali Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
French ? chiendent patte de poule Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
French ? eleusine d'Indes U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
French ? eleusine des Indes U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
French ? pied de poule U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
French Mauritius Island chiendent Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
French Mauritius Island pattes de poule Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Hawaiian Hawaiian Islands mānienie ali‘i Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 1537)  
Hindi Fiji Islands ghoraya Parham, J. W. (1972) (p. 402)  
I-Kiribati Kiribati (Republic of) te uteute Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
I-Kiribati Kiribati (Republic of) te uteute na banabana Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
Ilocano Philippine Islands parangis Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Japanese ? ohishiba Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Kosraean Kosrae Island mahkwekwe ? (0)  
Maori (Cook Islands) ‘Atiu Island matie tūtae-kuri McCormack, Gerald (2007)  
Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island matie McCormack, Gerald (2007)  
Maori (Cook Islands) Miti‘aro Island ‘ātangaroa McCormack, Gerald (2007)  
Maori (Cook Islands) Rarotonga Island mauku mārōki‘aki‘a McCormack, Gerald (2007)  
Marshallese Marshall Islands katejukjuk Vander Velde, Nancy (2003) (p. 50)  
Marshallese Marshall Islands ujoij Fosberg, F. R. (1955) (p. 3)  
Niuean Niue Island fahitalo Yuncker, T. G. (1943) (p. 22)  
Niuean Niue Island mosie fahitalo Sykes, W. R. (1970) (p. 242)  
Niuean Niue Island mosie fuhitalo Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
Niuean Niue Island mosie fuhitalotalo Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
Palauan Palau Islands (main island group) deskim Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
Palauan Palau Islands (main island group) kelelamalk ? (0)  
Palauan Palau Islands (main island group) keteketarmalk Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
Pohnpeian Pohnpei Island reh takai Lorence, David H./Flynn, Tim (1998) (p. 12)  
Pukapukan Pukapuka Atoll veyaveya McCormack, Gerald (2007)  
Rakahanga-Manihiki Manihiki Atoll mauku vai-rakau McCormack, Gerald (2007)  
Samoan American Samoa Islands fahitalo ? (0)  
Samoan American Samoa Islands lau ta‘a ta‘a ? (0)  
Samoan American Samoa Islands ta‘a ta‘a Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Samoan American Samoa Islands ta‘ata‘a Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
Samoan Ofu Island sefa Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
Samoan Western Samoa Islands fahitalo ? (0)  
Samoan Western Samoa Islands lau ta‘a ta‘a ? (0)  
Samoan Western Samoa Islands ta‘a ta‘a Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Samoan Western Samoa Islands ta‘ata‘a Whistler, W. A. (1984) (p. 482)  
Satawalese Satawal Island puker Fosberg, F. R. (1969) (p. 3)  
Spanish ? grama de caballo U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
Spanish ? pata de gallina Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish ? pata de gallo Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish Colombia (Republic of) grama de orqueta Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish Colombia (Republic of) grama dulce Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish Mexico (United Mexican States) olotillo Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. plate)  
Spanish Mexico (United Mexican States) yerba dulce Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish Nicaragua (Republic of) yerba de camino Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Tagalog Philippine Islands sabung-sabungan Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Tahitian Society Islands tamamau Welsh, S. L. (1998) (p. 336)  
Tahitian Society Islands tamaomao Fosberg, F. R. (1997) (p. 100)  
Tongan Tonga Islands mohuku Siamane Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
Tongan Tonga Islands takataka Whistler, W. A. (1983) (p. 88)  
Tongan Tonga Islands takataka ‘a leala Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Tongan Tonga Islands takataka a le ala Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
Tongarevan Penrhyn (Tongareva) Island mauku McCormack, Gerald (2007)  
Ulithian Fais Island fathil Fosberg, F. R./Evans, M. (1969) (p. 3)  

top ]


Location/Language/Common name

Location Language Common name PIER bibliographic reference Comments
? English bullgrass Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
? English crabgrass U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
? English crow's foot Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
? English crowsfoot grass Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
? English foul-foot Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
? English goose foot Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
? English goose grass Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
? English goosegrass Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 84)  
? English irongrass Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
? English wire grass Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
? English yard grass U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
? French chiendent patte de poule Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
? French eleusine d'Indes U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
? French eleusine des Indes U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
? French pied de poule U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
? Japanese ohishiba Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
? Spanish grama de caballo U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
? Spanish pata de gallina Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
? Spanish pata de gallo Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
American Samoa Islands Samoan fahitalo ? (0)  
American Samoa Islands Samoan lau ta‘a ta‘a ? (0)  
American Samoa Islands Samoan ta‘a ta‘a Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
American Samoa Islands Samoan ta‘ata‘a Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
‘Atiu Island Maori (Cook Islands) matie tūtae-kuri McCormack, Gerald (2007)  
Colombia (Republic of) Spanish grama de orqueta Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Colombia (Republic of) Spanish grama dulce Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Fais Island Ulithian fathil Fosberg, F. R./Evans, M. (1969) (p. 3)  
Fiji Islands Fijian kavoronaisivi Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
Fiji Islands Fijian vorovoroisivi Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
Fiji Islands Hindi ghoraya Parham, J. W. (1972) (p. 402)  
Guam Island Chamorro umog Stone, Benjamin C. (1970) (p. 58)  
Hawaiian Islands Hawaiian mānienie ali‘i Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 1537)  
Kiribati (Republic of) I-Kiribati te uteute Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
Kiribati (Republic of) I-Kiribati te uteute na banabana Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
Kosrae Island Kosraean mahkwekwe ? (0)  
Manihiki Atoll Rakahanga-Manihiki mauku vai-rakau McCormack, Gerald (2007)  
Marshall Islands Marshallese katejukjuk Vander Velde, Nancy (2003) (p. 50)  
Marshall Islands Marshallese ujoij Fosberg, F. R. (1955) (p. 3)  
Ma‘uke Island Maori (Cook Islands) matie McCormack, Gerald (2007)  
Mauritius Island French chiendent Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Mauritius Island French pattes de poule Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Mexico (United Mexican States) Spanish olotillo Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. plate)  
Mexico (United Mexican States) Spanish yerba dulce Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Miti‘aro Island Maori (Cook Islands) ‘ātangaroa McCormack, Gerald (2007)  
Namoluk (Nómwunuuk) Atoll Chuukese fätilimwech Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 26)  
Nicaragua (Republic of) Spanish yerba de camino Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Niue Island Niuean fahitalo Yuncker, T. G. (1943) (p. 22)  
Niue Island Niuean mosie fahitalo Sykes, W. R. (1970) (p. 242)  
Niue Island Niuean mosie fuhitalo Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
Niue Island Niuean mosie fuhitalotalo Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
Ofu Island Samoan sefa Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
Palau Islands (main island group) Palauan deskim Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
Palau Islands (main island group) Palauan kelelamalk ? (0)  
Palau Islands (main island group) Palauan keteketarmalk Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
Penrhyn (Tongareva) Island Tongarevan mauku McCormack, Gerald (2007)  
Philippine Islands Bicolano bag-angan Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Cebuano palagtiki Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Filipino bakis-bakisan Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Filipino bikad-bikad Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Filipino bila-bila Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Filipino paragis Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Filipino sambali Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Ilocano parangis Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Philippine Islands Tagalog sabung-sabungan Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Pitcairn Island English dog grass St. John, H. (1987) (p. 23)  
Pohnpei Island Pohnpeian reh takai Lorence, David H./Flynn, Tim (1998) (p. 12)  
Pukapuka Atoll Pukapukan veyaveya McCormack, Gerald (2007)  
Puluwat (Pwonowót) Atoll Chuukese fatil Manner, H. I./Mallon, E. (1989) (p. 35)  
Rarotonga Island Maori (Cook Islands) mauku mārōki‘aki‘a McCormack, Gerald (2007)  
Satawal Island Satawalese puker Fosberg, F. R. (1969) (p. 3)  
Society Islands Tahitian tamamau Welsh, S. L. (1998) (p. 336)  
Society Islands Tahitian tamaomao Fosberg, F. R. (1997) (p. 100)  
Tonga Islands Tongan mohuku Siamane Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
Tonga Islands Tongan takataka Whistler, W. A. (1983) (p. 88)  
Tonga Islands Tongan takataka ‘a leala Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Tonga Islands Tongan takataka a le ala Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
Western Samoa Islands Samoan fahitalo ? (0)  
Western Samoa Islands Samoan lau ta‘a ta‘a ? (0)  
Western Samoa Islands Samoan ta‘a ta‘a Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Western Samoa Islands Samoan ta‘ata‘a Whistler, W. A. (1984) (p. 482)  

top ]


Language/Common name/Location

Language Common name Location PIER bibliographic reference Comments
Bicolano bag-angan Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Cebuano palagtiki Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Chamorro umog Guam Island Stone, Benjamin C. (1970) (p. 58)  
Chuukese fatil Puluwat (Pwonowót) Atoll Manner, H. I./Mallon, E. (1989) (p. 35)  
Chuukese fätilimwech Namoluk (Nómwunuuk) Atoll Marshall, Mae/Fosberg, F. R. (1975) (p. 26)  
English bullgrass ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
English crabgrass ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
English crow's foot ? Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
English crowsfoot grass ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
English dog grass Pitcairn Island St. John, H. (1987) (p. 23)  
English foul-foot ? Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
English goose foot ? Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
English goose grass ? Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
English goosegrass ? Whistler, W. A./Steele, O. (1999) (p. 84)  
English irongrass ? Cardenas, Juan/Reys, Carlos E./Doll, Jerry D./Pardo, Fernando (1972) (p. 21)  
English wire grass ? Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
English yard grass ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
Fijian kavoronaisivi Fiji Islands Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
Fijian vorovoroisivi Fiji Islands Smith, Albert C. (1979) (p. 305)  
Filipino bakis-bakisan Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino bikad-bikad Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino bila-bila Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino paragis Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Filipino sambali Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
French chiendent Mauritius Island Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
French chiendent patte de poule ? Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. 64)  
French eleusine d'Indes ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
French eleusine des Indes ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
French pattes de poule Mauritius Island Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
French pied de poule ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
Hawaiian mānienie ali‘i Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 1537)  
Hindi ghoraya Fiji Islands Parham, J. W. (1972) (p. 402)  
I-Kiribati te uteute Kiribati (Republic of) Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
I-Kiribati te uteute na banabana Kiribati (Republic of) Thaman, R. R. (1987) (p. 19)  
Ilocano parangis Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Japanese ohishiba ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Kosraean mahkwekwe Kosrae Island ? (0)  
Maori (Cook Islands) ‘ātangaroa Miti‘aro Island McCormack, Gerald (2007)  
Maori (Cook Islands) matie Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2007)  
Maori (Cook Islands) matie tūtae-kuri ‘Atiu Island McCormack, Gerald (2007)  
Maori (Cook Islands) mauku mārōki‘aki‘a Rarotonga Island McCormack, Gerald (2007)  
Marshallese katejukjuk Marshall Islands Vander Velde, Nancy (2003) (p. 50)  
Marshallese ujoij Marshall Islands Fosberg, F. R. (1955) (p. 3)  
Niuean fahitalo Niue Island Yuncker, T. G. (1943) (p. 22)  
Niuean mosie fahitalo Niue Island Sykes, W. R. (1970) (p. 242)  
Niuean mosie fuhitalo Niue Island Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
Niuean mosie fuhitalotalo Niue Island Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 55)  
Palauan deskim Palau Islands (main island group) Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
Palauan kelelamalk Palau Islands (main island group) ? (0)  
Palauan keteketarmalk Palau Islands (main island group) Fosberg, F. R./Otobed, D./Sachet, M.-H./Oliver, R. L./Powell, D. A./Canfield, J. E. (1980) (p. 7)  
Pohnpeian reh takai Pohnpei Island Lorence, David H./Flynn, Tim (1998) (p. 12)  
Pukapukan veyaveya Pukapuka Atoll McCormack, Gerald (2007)  
Rakahanga-Manihiki mauku vai-rakau Manihiki Atoll McCormack, Gerald (2007)  
Samoan fahitalo American Samoa Islands ? (0)  
Samoan fahitalo Western Samoa Islands ? (0)  
Samoan lau ta‘a ta‘a American Samoa Islands ? (0)  
Samoan lau ta‘a ta‘a Western Samoa Islands ? (0)  
Samoan sefa Ofu Island Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
Samoan ta‘a ta‘a American Samoa Islands Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Samoan ta‘a ta‘a Western Samoa Islands Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Samoan ta‘ata‘a American Samoa Islands Yuncker, T. G. (1945) (p. 23)  
Samoan ta‘ata‘a Western Samoa Islands Whistler, W. A. (1984) (p. 482)  
Satawalese puker Satawal Island Fosberg, F. R. (1969) (p. 3)  
Spanish grama de caballo ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2007)  
Spanish grama de orqueta Colombia (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish grama dulce Colombia (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish olotillo Mexico (United Mexican States) Hafliger, Ernst/Scholz, Hildemar (1980) (p. plate)  
Spanish pata de gallina ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish pata de gallo ? Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish yerba de camino Nicaragua (Republic of) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Spanish yerba dulce Mexico (United Mexican States) Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Tagalog sabung-sabungan Philippine Islands Holm, Leroy G./Plucknett, D. L./Pancho, J. V./Herberger, J. P. (1977) (p. 52)  
Tahitian tamamau Society Islands Welsh, S. L. (1998) (p. 336)  
Tahitian tamaomao Society Islands Fosberg, F. R. (1997) (p. 100)  
Tongan mohuku Siamane Tonga Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
Tongan takataka Tonga Islands Whistler, W. A. (1983) (p. 88)  
Tongan takataka ‘a leala Tonga Islands Whistler, W. A. (1988) (p. 52)  
Tongan takataka a le ala Tonga Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 99)  
Tongarevan mauku Penrhyn (Tongareva) Island McCormack, Gerald (2007)  
Ulithian fathil Fais Island Fosberg, F. R./Evans, M. (1969) (p. 3)  

top ]


Eleusine indica (PIER info) PIER home

Comments?  Questions?  Send e-mail to: pier@hear.org

This page was created on 30 SEP 2005 by PT for PIER, and was last updated on 7 Jan 2008 by PIER. Valid HTML 4.01!