Abrus precatorius: common name details from PIER


Common name - Language - Location
Language - Location - Common name
Location - Language - Common name
Language - Common name - Location

Common name/Language/Location

Common name Language Location PIER bibliographic reference Comments
abrus à prière French ? Porcher, Michel H. (2013)  
arbre à chapelet French ? Porcher, Michel H. (2013)  
bead vine English ? Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
black-eyed Susan English ? Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
cascavelle French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
coral bead plant English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
coralbean English ? Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
crab's-eye English ? Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
fuefue laulili‘i Samoan Ofu Island Yuncker, T. G. (1945) (p. 42)  
fuefue laulili‘i Samoan Tutuila Island Setchell, William Albert (1924) (p. 89)  
gidee-gidee English ? Australian National Botanic Gardens (2013)  
grain d'église French ? Porcher, Michel H. (2013)  
graine diable French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
guen léglise French ? Francis, John K., ed. (2009)  
herbe de diable French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
hong du Korean ? Porcher, Michel H. (2013)  
Indian licorice English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
jequirity English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
jéquirity French ? Porcher, Michel H. (2013)  
jequirity bean English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
ji mu zhu Chinese Taiwan Island Porcher, Michel H. (2013)  
jumbie bean English ? Francis, John K., ed. (2009)  
kaigus Pohnpeian Pohnpei Island Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
kaikes en iak Pohnpeian Pohnpei Island National Tropical Botanical Garden (U.S.A. Hawaii. Kalaheo.) (2001)  
kirikiri rangi Maori (Cook Islands) Aitutaki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
kolales halomtano Chamorro Guam Island Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
kōviriviri mata tako Maori (Cook Islands) Mangaia Island Whistler, W. A. (1990) (p. 372)  
koviriviri mata-tako Maori (Cook Islands) Mangaia Island McCormack, Gerald (2013)  
kulales halom tano Chamorro Guam Island Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
lele Fijian Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
lere ndamu Fijian Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
leredamu Fijian Fiji Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
liane à règlisse French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
licorice plant English ? Francis, John K., ed. (2009)  
licorice vine English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
love bean English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
lucky bean English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
mata‘ila Niuean Niue Island Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 33)  
matamoe Tongan Tonga Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 25)  
matamoho Tongan Tonga Islands Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  
matamoso Samoan American Samoa Islands Whistler, W. A. (1980) (p. 63)  
matamoso Samoan Western Samoa Islands Whistler, W. A. (1984) (p. 476)  
minnie-minnies English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
moho Tongan Tonga Islands Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  
ndiri ndamu Fijian Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
nggiri ndamu Fijian Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
ojos de cangrejo Spanish ? Francis, John K., ed. (2009)  
pater noster French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
pepitio Tahitian Society Islands Florence, J./Chevillotte, H./Ollier, C./Meyer, J.-Y. (2013)  
peronías Spanish ? Francis, John K., ed. (2009)  
pitipiti‘ō Maori (Cook Islands) Rarotonga Island McCormack, Gerald (2013)  
pitipiti‘o Tahitian Society Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
pois rouge French ? Porcher, Michel H. (2013)  
pomea mata‘ila Niuean Niue Island Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
prayer beads English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
prayerbead English ? Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
precatory English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
precatory bean English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
pūkiawe Hawaiian Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
pūkiawe lei Hawaiian Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
pūkiawe lenalena Hawaiian Ni‘ihau Island Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
pūpūkiawe Hawaiian Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
red beadvine English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
réglisse French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
réglisse marron French ? Porcher, Michel H. (2013)  
rosary pea English ? Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
soldat French La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
toazuki Japanese ? Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
uiui Maori (Cook Islands) ‘Atiu Island McCormack, Gerald (2013)  
uiui Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2013)  
uiui Maori (Cook Islands) Miti‘aro Island McCormack, Gerald (2013)  
weatherplant English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
weathervine English ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
xian xi teng Chinese ? Porcher, Michel H. (2013)  
xiang si zi Chinese ? Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  

top ]


Language/Location/Common name

Language Location Common name PIER bibliographic reference Comments
Chamorro Guam Island kolales halomtano Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
Chamorro Guam Island kulales halom tano Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Chinese ? xian xi teng Porcher, Michel H. (2013)  
Chinese ? xiang si zi Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
Chinese Taiwan Island ji mu zhu Porcher, Michel H. (2013)  
English ? bead vine Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
English ? black-eyed Susan Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
English ? coral bead plant U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? coralbean Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
English ? crab's-eye Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
English ? gidee-gidee Australian National Botanic Gardens (2013)  
English ? Indian licorice U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? jequirity U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? jequirity bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? jumbie bean Francis, John K., ed. (2009)  
English ? licorice plant Francis, John K., ed. (2009)  
English ? licorice vine U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? love bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? lucky bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? minnie-minnies U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? prayer beads U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? prayerbead Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
English ? precatory U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? precatory bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? red beadvine U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? rosary pea Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
English ? weatherplant U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English ? weathervine U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
Fijian Fiji Islands lele Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fijian Fiji Islands lere ndamu Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fijian Fiji Islands leredamu Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Fijian Fiji Islands ndiri ndamu Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fijian Fiji Islands nggiri ndamu Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
French ? abrus à prière Porcher, Michel H. (2013)  
French ? arbre à chapelet Porcher, Michel H. (2013)  
French ? grain d'église Porcher, Michel H. (2013)  
French ? guen léglise Francis, John K., ed. (2009)  
French ? jéquirity Porcher, Michel H. (2013)  
French ? pois rouge Porcher, Michel H. (2013)  
French ? réglisse marron Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island cascavelle Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island graine diable Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island herbe de diable Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island liane à règlisse Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island pater noster Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island réglisse Porcher, Michel H. (2013)  
French La Réunion Island soldat Porcher, Michel H. (2013)  
Hawaiian Hawaiian Islands pūkiawe Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian Hawaiian Islands pūkiawe lei Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian Hawaiian Islands pūpūkiawe Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian Ni‘ihau Island pūkiawe lenalena Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Japanese ? toazuki Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
Korean ? hong du Porcher, Michel H. (2013)  
Maori (Cook Islands) Aitutaki Atoll kirikiri rangi McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) ‘Atiu Island uiui McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Mangaia Island kōviriviri mata tako Whistler, W. A. (1990) (p. 372)  
Maori (Cook Islands) Mangaia Island koviriviri mata-tako McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Ma‘uke Island uiui McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Miti‘aro Island uiui McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) Rarotonga Island pitipiti‘ō McCormack, Gerald (2013)  
Niuean Niue Island mata‘ila Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 33)  
Niuean Niue Island pomea mata‘ila Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Pohnpeian Pohnpei Island kaigus Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
Pohnpeian Pohnpei Island kaikes en iak National Tropical Botanical Garden (U.S.A. Hawaii. Kalaheo.) (2001)  
Samoan American Samoa Islands matamoso Whistler, W. A. (1980) (p. 63)  
Samoan Ofu Island fuefue laulili‘i Yuncker, T. G. (1945) (p. 42)  
Samoan Tutuila Island fuefue laulili‘i Setchell, William Albert (1924) (p. 89)  
Samoan Western Samoa Islands matamoso Whistler, W. A. (1984) (p. 476)  
Spanish ? ojos de cangrejo Francis, John K., ed. (2009)  
Spanish ? peronías Francis, John K., ed. (2009)  
Tahitian Society Islands pepitio Florence, J./Chevillotte, H./Ollier, C./Meyer, J.-Y. (2013)  
Tahitian Society Islands pitipiti‘o Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Tongan Tonga Islands matamoe Whistler, W. A. (1992) (p. 25)  
Tongan Tonga Islands matamoho Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  
Tongan Tonga Islands moho Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  

top ]


Location/Language/Common name

Location Language Common name PIER bibliographic reference Comments
? Chinese xian xi teng Porcher, Michel H. (2013)  
? Chinese xiang si zi Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
? English bead vine Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
? English black-eyed Susan Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
? English coral bead plant U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English coralbean Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
? English crab's-eye Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
? English gidee-gidee Australian National Botanic Gardens (2013)  
? English Indian licorice U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English jequirity U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English jequirity bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English jumbie bean Francis, John K., ed. (2009)  
? English licorice plant Francis, John K., ed. (2009)  
? English licorice vine U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English love bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English lucky bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English minnie-minnies U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English prayer beads U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English prayerbead Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
? English precatory U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English precatory bean U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English red beadvine U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English rosary pea Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
? English weatherplant U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? English weathervine U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
? French abrus à prière Porcher, Michel H. (2013)  
? French arbre à chapelet Porcher, Michel H. (2013)  
? French grain d'église Porcher, Michel H. (2013)  
? French guen léglise Francis, John K., ed. (2009)  
? French jéquirity Porcher, Michel H. (2013)  
? French pois rouge Porcher, Michel H. (2013)  
? French réglisse marron Porcher, Michel H. (2013)  
? Japanese toazuki Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
? Korean hong du Porcher, Michel H. (2013)  
? Spanish ojos de cangrejo Francis, John K., ed. (2009)  
? Spanish peronías Francis, John K., ed. (2009)  
Aitutaki Atoll Maori (Cook Islands) kirikiri rangi McCormack, Gerald (2013)  
American Samoa Islands Samoan matamoso Whistler, W. A. (1980) (p. 63)  
‘Atiu Island Maori (Cook Islands) uiui McCormack, Gerald (2013)  
Fiji Islands Fijian lele Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fiji Islands Fijian lere ndamu Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fiji Islands Fijian leredamu Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Fiji Islands Fijian ndiri ndamu Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fiji Islands Fijian nggiri ndamu Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Guam Island Chamorro kolales halomtano Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
Guam Island Chamorro kulales halom tano Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Hawaiian Islands Hawaiian pūkiawe Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian Islands Hawaiian pūkiawe lei Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian Islands Hawaiian pūpūkiawe Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
La Réunion Island French cascavelle Porcher, Michel H. (2013)  
La Réunion Island French graine diable Porcher, Michel H. (2013)  
La Réunion Island French herbe de diable Porcher, Michel H. (2013)  
La Réunion Island French liane à règlisse Porcher, Michel H. (2013)  
La Réunion Island French pater noster Porcher, Michel H. (2013)  
La Réunion Island French réglisse Porcher, Michel H. (2013)  
La Réunion Island French soldat Porcher, Michel H. (2013)  
Mangaia Island Maori (Cook Islands) kōviriviri mata tako Whistler, W. A. (1990) (p. 372)  
Mangaia Island Maori (Cook Islands) koviriviri mata-tako McCormack, Gerald (2013)  
Ma‘uke Island Maori (Cook Islands) uiui McCormack, Gerald (2013)  
Miti‘aro Island Maori (Cook Islands) uiui McCormack, Gerald (2013)  
Ni‘ihau Island Hawaiian pūkiawe lenalena Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Niue Island Niuean mata‘ila Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 33)  
Niue Island Niuean pomea mata‘ila Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Ofu Island Samoan fuefue laulili‘i Yuncker, T. G. (1945) (p. 42)  
Pohnpei Island Pohnpeian kaigus Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
Pohnpei Island Pohnpeian kaikes en iak National Tropical Botanical Garden (U.S.A. Hawaii. Kalaheo.) (2001)  
Rarotonga Island Maori (Cook Islands) pitipiti‘ō McCormack, Gerald (2013)  
Society Islands Tahitian pepitio Florence, J./Chevillotte, H./Ollier, C./Meyer, J.-Y. (2013)  
Society Islands Tahitian pitipiti‘o Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Taiwan Island Chinese ji mu zhu Porcher, Michel H. (2013)  
Tonga Islands Tongan matamoe Whistler, W. A. (1992) (p. 25)  
Tonga Islands Tongan matamoho Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  
Tonga Islands Tongan moho Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  
Tutuila Island Samoan fuefue laulili‘i Setchell, William Albert (1924) (p. 89)  
Western Samoa Islands Samoan matamoso Whistler, W. A. (1984) (p. 476)  

top ]


Language/Common name/Location

Language Common name Location PIER bibliographic reference Comments
Chamorro kolales halomtano Guam Island Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
Chamorro kulales halom tano Guam Island Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Chinese ji mu zhu Taiwan Island Porcher, Michel H. (2013)  
Chinese xian xi teng ? Porcher, Michel H. (2013)  
Chinese xiang si zi ? Zhengyi, Wu/Raven, Peter H./Deyuan, Hong (2013)  
English bead vine ? Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
English black-eyed Susan ? Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
English coral bead plant ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English coralbean ? Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
English crab's-eye ? Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
English gidee-gidee ? Australian National Botanic Gardens (2013)  
English Indian licorice ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English jequirity ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English jequirity bean ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English jumbie bean ? Francis, John K., ed. (2009)  
English licorice plant ? Francis, John K., ed. (2009)  
English licorice vine ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English love bean ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English lucky bean ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English minnie-minnies ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English prayer beads ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English prayerbead ? Stone, Benjamin C. (1970) (p. 322)  
English precatory ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English precatory bean ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English red beadvine ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English rosary pea ? Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
English weatherplant ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
English weathervine ? U.S. Dept. Agr., Agr. Res. Serv. (2013)  
Fijian lele Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fijian lere ndamu Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fijian leredamu Fiji Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Fijian ndiri ndamu Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
Fijian nggiri ndamu Fiji Islands Smith, Albert C. (1985) (p. 163)  
French abrus à prière ? Porcher, Michel H. (2013)  
French arbre à chapelet ? Porcher, Michel H. (2013)  
French cascavelle La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
French grain d'église ? Porcher, Michel H. (2013)  
French graine diable La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
French guen léglise ? Francis, John K., ed. (2009)  
French herbe de diable La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
French jéquirity ? Porcher, Michel H. (2013)  
French liane à règlisse La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
French pater noster La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
French pois rouge ? Porcher, Michel H. (2013)  
French réglisse La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
French réglisse marron ? Porcher, Michel H. (2013)  
French soldat La Réunion Island Porcher, Michel H. (2013)  
Hawaiian pūkiawe Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian pūkiawe lei Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian pūkiawe lenalena Ni‘ihau Island Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Hawaiian pūpūkiawe Hawaiian Islands Wagner, Warren L./Herbst, Derral R./Sohmer, S. H. (1999) (p. 638)  
Japanese toazuki ? Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
Korean hong du ? Porcher, Michel H. (2013)  
Maori (Cook Islands) kirikiri rangi Aitutaki Atoll McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) kōviriviri mata tako Mangaia Island Whistler, W. A. (1990) (p. 372)  
Maori (Cook Islands) koviriviri mata-tako Mangaia Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) pitipiti‘ō Rarotonga Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) uiui ‘Atiu Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) uiui Ma‘uke Island McCormack, Gerald (2013)  
Maori (Cook Islands) uiui Miti‘aro Island McCormack, Gerald (2013)  
Niuean mata‘ila Niue Island Whistler, W. A./Atherton, J. (1997) (p. 33)  
Niuean pomea mata‘ila Niue Island Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Pohnpeian kaigus Pohnpei Island Herrera, Katherine/Lorence, David H./Flynn, Timothy/Balick, Michael J. (2010) (p. 87)  
Pohnpeian kaikes en iak Pohnpei Island National Tropical Botanical Garden (U.S.A. Hawaii. Kalaheo.) (2001)  
Samoan fuefue laulili‘i Ofu Island Yuncker, T. G. (1945) (p. 42)  
Samoan fuefue laulili‘i Tutuila Island Setchell, William Albert (1924) (p. 89)  
Samoan matamoso American Samoa Islands Whistler, W. A. (1980) (p. 63)  
Samoan matamoso Western Samoa Islands Whistler, W. A. (1984) (p. 476)  
Spanish ojos de cangrejo ? Francis, John K., ed. (2009)  
Spanish peronías ? Francis, John K., ed. (2009)  
Tahitian pepitio Society Islands Florence, J./Chevillotte, H./Ollier, C./Meyer, J.-Y. (2013)  
Tahitian pitipiti‘o Society Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 113)  
Tongan matamoe Tonga Islands Whistler, W. A. (1992) (p. 25)  
Tongan matamoho Tonga Islands Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  
Tongan moho Tonga Islands Yuncker, T. G. (1959) (p. 144)  

top ]


Abrus precatorius (PIER info) PIER home

Comments?  Questions?  Send e-mail to: pier@hear.org

This page was created on 30 SEP 2005 by PT for PIER, and was last updated on 9 Jul 2017 by PIER. Valid HTML 4.01!